# translation of CheckHardware.po to Bulgarian
# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CheckHardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: internal key used: SoundText
msgid ""
"<b>Direct Access to the Sound Device Not Possible</b><br><hr><br>No sound "
"card available or sound support is not configured yet. However, the "
"application uses or requires sound support."
msgstr ""
"<b>Директен достъп до звуковото устройство не е възможен</b><br><hr><br>"
"Няма налична звукова карта или поддръжката на звук не е настроена все още."
"Въпреки това, приложението използва или изисква такава поддръжка."

#: internal key used: Cancel
msgid "Abort"
msgstr "Прекъсване"

#: internal key used: Ok
msgid "Continue"
msgstr "Продължаване"

#: internal key used: 3DText
msgid ""
"<b>3D Hardware Support Not Available</b><br><hr><br>No 3D graphics card "
"available or 3D support is not configured yet. However, the application uses "
"or requires 3D hardware support."
msgstr ""
"<b>Поддръжка за 3D хардуер не е налична</b><br><hr><br>"
"Няма налична 3D графична карта или поддръжката на 3D не е настроена все още."
"Въпреки това, приложението използва или изисква такава поддръжка."

#: internal key used: Warning
msgid "Warning..."
msgstr "Предупреждение..."

