#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Linas Spraunius <linas@operis.org>\n"
"Language-Team: LITHUANIAN <i18n@operis.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: internal key used:
#: SoundText
msgid "<b>Direct Access to the Sound Device Not Possible</b><br><hr><br>No sound card available or sound support is not configured yet. However, the application uses or requires sound support."
msgstr "<b>Tiesioginis priėjimas prie garso įrenginio neįmanoma</b><br><hr><br>Nėra garso plokštės, arba dar nesukonfigūruotas garso palaikymas. Deje, programa naudoja arba jai būtinas garso palaikymas."

#: internal key used:
#: Cancel
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"

#: internal key used:
#: Ok
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"

#: internal key used:
#: 3DText
msgid "<b>3D Hardware Support Not Available</b><br><hr><br>No 3D graphics card available or 3D support is not configured yet. However, the application uses or requires 3D hardware support."
msgstr "<b>Nėra 3D palaikymo</b><br><hr><br>Nėra 3D vaizdo plokštės arba dar nesukonfigūruotas 3D palaikymas. Deje, programa naudoja arba reikalauja 3D palaikymo."

#: internal key used:
#: Warning
msgid "Warning..."
msgstr "Dėmesio..."

