# translation of CheckHardware.po to 
#:Piotr Bolek <pb@7bulls.com>, 2006.
# Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006.
#:Polish translation of CheckHardware.
#:Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
#:This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#: fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CheckHardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>\n"
"Language-Team:  <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: internal key used: SoundText
msgid ""
"<b>Direct Access to the Sound Device Not Possible</b><br><hr><br>No sound "
"card available or sound support is not configured yet. However, the "
"application uses or requires sound support."
msgstr "<b>Brak bezpośredniego dostępu do urządzenia dźwiękowego</b><br><hr><br>Brak karty dźwiękowej albo obsługa dźwięku nie jest jeszcze skonfigurowana. Jednak ta aplikacja używa  albo wymaga działającego dźwięku."

#: internal key used: Cancel
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"

#: internal key used: Ok
msgid "Continue"
msgstr "Kontunuuj"

#: internal key used: 3DText
msgid ""
"<b>3D Hardware Support Not Available</b><br><hr><br>No 3D graphics card "
"available or 3D support is not configured yet. However, the application uses "
"or requires 3D hardware support."
msgstr "<b>Brak sprzętowego wsparcia 3D</b><br><hr><br>Brak karty graficznej 3D, albo obsługa 3D nie jest jeszcze skonfigurowana. Jednak ta aplikacja używa albo wymaga obsługi 3D."

#: internal key used: Warning
msgid "Warning..."
msgstr "Ostrzeżenie..."

