# translation of sl_SI.po to Slovenščina
# translation of sl_SI.po to Slovenš?ina
#:Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#:FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2005.
#:SOME DESCRIPTIVE TITLE.
#:This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#: fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: internal key used: SoundText
msgid ""
"<b>Direct Access to the Sound Device Not Possible</b><br><hr><br>No sound "
"card available or sound support is not configured yet. However, the "
"application uses or requires sound support."
msgstr "<b>Neposredni dostop do zvočne naprave ni mogoč</b><br><hr><br>Na voljo ni zvočne kartice ali podpora zvoki še ni nastavljena. Aplikacija uporablja ali za delovanje zahteva podporo zvoku."

#: internal key used: Cancel
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"

#: internal key used: Ok
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"

#: internal key used: 3DText
msgid ""
"<b>3D Hardware Support Not Available</b><br><hr><br>No 3D graphics card "
"available or 3D support is not configured yet. However, the application uses "
"or requires 3D hardware support."
msgstr "<b>3D strojna oprema ni na voljo</b><br><hr><br>Grafična kartica s strojni podporo za 3D ni na voljo ali 3D strojna podpora ni še nastavljena. Aplikacija uporablja ali za delovanje zahteva 3D strojno podporo."

#: internal key used: Warning
msgid "Warning..."
msgstr "Opozorilo..."

